QuoFrance - Forum Status Quo

Quofrance - Forum Francophone
 
AccueilAccueil  PortailPortail  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  

 

 Incroyable: Status quo des innovateurs (à traduire)

Aller en bas 
+2
Phsymol
Cyprien
6 participants
AuteurMessage
Cyprien



Messages : 42

Incroyable: Status quo des innovateurs (à traduire) Empty
MessageSujet: Incroyable: Status quo des innovateurs (à traduire)   Incroyable: Status quo des innovateurs (à traduire) Icon_minitimeVen 20 Nov 2020 - 18:49


Winner of the ARSC 'Best Historical Research in Recorded Rock and Popular Music' Award 2020! Click here for the ARSC listing

Now available from various sellers and in various formats. The current formats and prices available on my publishers website are here: CRC Press

Below is a short abstract which provides a summary of the purpose and contents of the book.

Status Quo were one of the most successful, influential and innovative bands of the 1970s. During the first half of the decade they wrote, recorded and performed a stream of inventive and highly complex rock compositions, developed 12 bar forms and techniques in new and fascinating ways, and affected important musical and cultural trends. But it’s a story of contradictions; despite global success, on stage and in the charts, they were detested and maligned by the UK music press who saw them as ‘lame-brained three-chord wonders’ and shunned by the superstar DJs of the era who refused to promote their music. As a result, Status Quo remain one of the most misunderstood and underrated bands in the history of popular music.

Status Quo: Mighty Innovators of 70s Rock attempts to redress that misconception through a detailed study of the band’s music and live performances, related musical and cultural sub-topics and interviews with key band members. The author combines easy style of writing with academic depth and rigour to champion Status Quo as a serious, artistic and creative phenomenon of the 1970s scene and help reassert their rightful position as vital contributors to the evolution of rock.
Revenir en haut Aller en bas
Phsymol

Phsymol

Messages : 6100
Age : 59
Localisation : Seine et Marne et Loire Atlantique

Incroyable: Status quo des innovateurs (à traduire) Empty
MessageSujet: Re: Incroyable: Status quo des innovateurs (à traduire)   Incroyable: Status quo des innovateurs (à traduire) Icon_minitimeVen 20 Nov 2020 - 20:45

Gagnant du prix de la meilleure recherche historique de l'ARSC en rock enregistré et musique populaire 2020! Cliquez ici pour la liste ARSC

Maintenant disponible auprès de divers vendeurs et dans divers formats. Les formats et prix actuels disponibles sur le site de mes éditeurs sont ici: CRC Press

Vous trouverez ci-dessous un bref résumé qui résume l'objectif et le contenu du livre.

Status Quo était l'un des groupes les plus réussis, les plus influents et les plus innovants des années 1970. Au cours de la première moitié de la décennie, ils ont écrit, enregistré et interprété un flux de compositions rock inventives et très complexes, ont développé 12 formes et techniques de mesure de manière nouvelle et fascinante et ont influencé d'importantes tendances musicales et culturelles. Mais c’est une histoire de contradictions; malgré un succès mondial, sur scène et dans les charts, ils ont été détestés et décriés par la presse musicale britannique qui les considérait comme des `` merveilles à trois accords boiteux '' et évité par les DJ superstars de l'époque qui refusaient de promouvoir leur musique. En conséquence, Status Quo reste l'un des groupes les plus incompris et sous-estimés de l'histoire de la musique populaire.

Status Quo: Mighty Innovators of 70s Rock tente de corriger cette idée fausse en étudiant en détail la musique et les performances live du groupe, les sous-thèmes musicaux et culturels connexes et des interviews avec des membres clés du groupe. L'auteur combine un style d'écriture facile avec une profondeur et une rigueur académiques pour défendre le statu quo en tant que phénomène sérieux, artistique et créatif de la scène des années 1970 et aider à réaffirmer sa position légitime en tant que contributeurs essentiels à l'évolution du rock.
Revenir en haut Aller en bas
http://www.quofrance-asso.fr/
Phsymol

Phsymol

Messages : 6100
Age : 59
Localisation : Seine et Marne et Loire Atlantique

Incroyable: Status quo des innovateurs (à traduire) Empty
MessageSujet: Re: Incroyable: Status quo des innovateurs (à traduire)   Incroyable: Status quo des innovateurs (à traduire) Icon_minitimeVen 20 Nov 2020 - 20:49

Merci Google traduction japonnais
Revenir en haut Aller en bas
http://www.quofrance-asso.fr/
VRIELYNCK PASCAL

VRIELYNCK PASCAL

Messages : 7709
Age : 60
Localisation : FRONTIERE BELGE

Incroyable: Status quo des innovateurs (à traduire) Empty
MessageSujet: Re: Incroyable: Status quo des innovateurs (à traduire)   Incroyable: Status quo des innovateurs (à traduire) Icon_minitimeSam 21 Nov 2020 - 10:32

Quofrance Quofrance Quofrance

thumb1
Revenir en haut Aller en bas
Cyprien



Messages : 42

Incroyable: Status quo des innovateurs (à traduire) Empty
MessageSujet: Status Quo: "puissants innovateurs du rock des années 70"   Incroyable: Status quo des innovateurs (à traduire) Icon_minitimeSam 21 Nov 2020 - 16:30

le temps finit toujours par remettre les pendules à l'heure!
Revenir en haut Aller en bas
Phsymol

Phsymol

Messages : 6100
Age : 59
Localisation : Seine et Marne et Loire Atlantique

Incroyable: Status quo des innovateurs (à traduire) Empty
MessageSujet: Re: Incroyable: Status quo des innovateurs (à traduire)   Incroyable: Status quo des innovateurs (à traduire) Icon_minitimeSam 21 Nov 2020 - 16:59

Les fans de tous temps les avaient remises à l'heure depuis belle lurette.
Mais c'est vrai que la presse n'a pas toujours été tendre.
Peu importe. Les stats parlent pour le Quo. Concerts, albums, longévité.
Je pense que le Quo doit être le seul groupe avec les Stones peut être, qui tourne depuis 62 sans interruption.

Incroyable: Status quo des innovateurs (à traduire) Img_2012
Revenir en haut Aller en bas
http://www.quofrance-asso.fr/
isalbion

isalbion

Messages : 271
Age : 52
Localisation : Lyon

Incroyable: Status quo des innovateurs (à traduire) Empty
MessageSujet: Re: Incroyable: Status quo des innovateurs (à traduire)   Incroyable: Status quo des innovateurs (à traduire) Icon_minitimeSam 21 Nov 2020 - 17:01

thumb1 oui oui oui
Revenir en haut Aller en bas
Véro

Véro

Messages : 5582
Age : 57
Localisation : A la campagne près d'Epinal

Incroyable: Status quo des innovateurs (à traduire) Empty
MessageSujet: Re: Incroyable: Status quo des innovateurs (à traduire)   Incroyable: Status quo des innovateurs (à traduire) Icon_minitimeLun 23 Nov 2020 - 16:40

Phsymol a écrit:
Merci Google traduction japonnais

Merci Philippe traduction japonnais
Revenir en haut Aller en bas
Véro

Véro

Messages : 5582
Age : 57
Localisation : A la campagne près d'Epinal

Incroyable: Status quo des innovateurs (à traduire) Empty
MessageSujet: Re: Incroyable: Status quo des innovateurs (à traduire)   Incroyable: Status quo des innovateurs (à traduire) Icon_minitimeLun 23 Nov 2020 - 16:41

Phsymol a écrit:
Les fans de tous temps les avaient remises à l'heure depuis belle lurette.
Mais c'est vrai que la presse n'a pas toujours été tendre.
Peu importe. Les stats parlent pour le Quo. Concerts, albums, longévité.
Je pense que le Quo doit être le seul groupe avec les Stones peut être, qui tourne depuis 62 sans interruption.


C'est clair ! clap
Revenir en haut Aller en bas
Cyprien



Messages : 42

Incroyable: Status quo des innovateurs (à traduire) Empty
MessageSujet: mighty innovatotrs   Incroyable: Status quo des innovateurs (à traduire) Icon_minitimeLun 23 Nov 2020 - 22:04

Je viens de terminer de lire quelques extraits de ce livre, malgré ma compréhension de l'anglais qui reste modeste.
J'ai retenu que l'auteur, qui est un universitaire anglais, musicologue, guitariste, a fait une étude très poussée de certains titres avec l'aide de son fils lui aussi guitariste. Ce dernier avait pour rôle de valider les approches techniques que son père décelait en "déconstruisant" des titres. Je n'y connais rien en musique mais cette étude en profondeur, quasiment académique, ma paru sacrément impressionnante.
L'auteur se concentre surtout sur la période 1970-1975, époque qu'il considère la plus créative et fascinante du groupe: le terme de "fascinant" est de son crû. Il décortique par exemple "need your love' qu'il qualifie de hautement complexe en précisant qu'il y avait décelé des influences folkloriques.... grecques, entre autre, influences que l'on ne s'attendrait pas pour une musique comme le rock. Cette infliuence se retrouve dans "Gerdundula", d'après ce que j'ai compris. Il décortique aussi "Umleitung" et sa rythmique  Coghlan/Lancaster
qu'il qualifie d'hypnotique et absolument fascinante, unique en son genre. A propos de Coghlan, ce dernier lui raconte qu'il a intégré le style  "swing-Big Band" qu'il a adapté au hard Rock, une innovation pour l'époque. L'auteur parle aussi de "Caroline " possédant une "technique de complexité masquées" (masked complexity techniques":seemingly simple structural form belies underlying layers of intricacy. que l'on peut traduire par: "forme structurelle apparemment simple avec des couches sous jacentes de complexité. On retrouve cette apparente et subtile contradiction dans beaucoup de leurs titres. Il salue "Forty-five hundred time" comme une pure réussite, ça on le sait. Je m'arrête là car il y aurait certainement beaucoup à dire.
Revenir en haut Aller en bas
Statuspat

Statuspat

Messages : 2132
Age : 108
Localisation : neuf trois

Incroyable: Status quo des innovateurs (à traduire) Empty
MessageSujet: Re: Incroyable: Status quo des innovateurs (à traduire)   Incroyable: Status quo des innovateurs (à traduire) Icon_minitimeVen 27 Nov 2020 - 21:24

thumb1 thumb1 thumb1
Revenir en haut Aller en bas
Cyprien



Messages : 42

Incroyable: Status quo des innovateurs (à traduire) Empty
MessageSujet: rectificatif   Incroyable: Status quo des innovateurs (à traduire) Icon_minitimeVen 27 Nov 2020 - 23:38

j'ai dû me tromper en ce qui concerne une influence grecque.
l'auteur dit qu'ils adoptent les techniques de guitare appelées "Greek modes" c'est - à dire
les modes:
Phrygien, Aeolien, Dorien, Mixolydien, Lydien, Locrien et même Dorien4.
Je présume que les guitaristes du forum doivent savoir ce que cela signifie.
Beaucoup de leurs titres sont interprétés avec ce type de technique.

"Le développement des riffs et des structures à douze mesures était aussi quelque chose de très original
 et d'inégalé"
dit-il.
il rajoute: "Beaucoup de leurs titres, par exemple 'Little lady', 'Down,down', 'Rain', 'Mystery song' sont audacieux dans l'accordage peu commun des guitares"  etc...

Enfin pour terminer: Status Quo est entré dans l'Académisme! (la récupération absolue! Smile))))
J'ai constaté que ce livre a été acquis par près de 90 bibliothèques universitaires ou académiques
dans le monde anglo-saxon, dont près de 80 universités..... américaines!
Belle revanche pour un groupe tant méprisé par la critique!
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




Incroyable: Status quo des innovateurs (à traduire) Empty
MessageSujet: Re: Incroyable: Status quo des innovateurs (à traduire)   Incroyable: Status quo des innovateurs (à traduire) Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
Incroyable: Status quo des innovateurs (à traduire)
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
QuoFrance - Forum Status Quo :: STATUS QUO :: L'oeuvre-
Sauter vers: